Отзывы на Фильм Мулан 189

ralf290
ralf290
2 сен 2020 22:22
-2
10 сентября выйдет.
Ketin
Ketin
30 авг 2020 19:37
-3
Неоднозначный фильм. Вроде все сделано хорошо, но я ждала чего-то большего! Для меня на один раз.
Star_Lord
Star_Lord
12 июн 2020 08:40
-5
Видел его на другом видео-хостинге. Перевод УЖАСНЫЙ!!! Опять этот "Колобок" исковеркал всё до детского лепета. Мулан ни с того ни с сего в МуланЬ превратилась. Весь фильм так и режет слух! Ну тогда пусть и остальные тоже будут Донни ЙенЬ, ДжетЬ Ли, ДжейсонЬ СкотЬ Ли, ГунЬ Ли. Как за такую халтуру вообще оплату проводят?! Этим бездарным клоунам ещё бы доверили государственные письма переводить, вообще цирк был бы! Короче, НЕ СМОТРИТЕ вариант с переводом "Колобка" чтобы впечатление не портить!
alyona.mazurenko
alyona.mazurenko
22 июн 2020 17:01
-0
Исторически ее звали Фа Мулань. Поэтому возможно они взяли специально такое название.
LordZEON
LordZEON
1 сен 2020 08:45
-0
Историков на самосвале подвезли.)
Star_Lord
Star_Lord
25 авг 2020 11:40
-0
УПС!! Это не тот фильм!! Режиссёры разные!! Только вот у идиотов не хватило ума дать фильмам разные названия! Да ещё и в один год собрались выпустить!Короче, путаница будет конкретная. Два фильма с одним названием в один год.В первый раз такое за историю кинематографа. Даже Ассалиум так не делал, когда в 2011 году вместе с фильмом "Тор" от Марвел, выпустил своего "Тора" и приписал "Могучий", чтоб зритель не путал.
Star_Lord
Star_Lord
23 июн 2020 09:10
-0
Точно. В переводе с китайского принято читать "Мулань". Но в оригинале её в основном звали Хуа Мулань. "Хуа" в переводе "цветок". "Мулань" - от «mu» - дерево и «lan» - орхидея, соответственно - магнолия. Короче - Цветок Магнолии.
У китайцев даже сериал 2013 года есть из 48 серий «Hua Mu Lan Chuan Qi» («Легендарная Хуа Мулан»). В Сингапуре есть статуя на которой значится "HUA MULAN".
Сами китайцы её никогда не называют Фа Мулань, только Хуа Мулань. А Фа прицепили американцы через свой мульт 1998 года, который китайцы ненавидят из-за нелепой интерпретации легенды и искажения характера героини. Поэтому эту адаптацию Мулань они называют "Ян Мулань" - "западная Мулань". Так же там показан дракон совершенно не соответствующий китайскому. В китайской мифологии драконы величественные существа, которые никогда не лгут и не пытаются самоутвердиться.
Но всё же то ,что она 12 лет на службе скрывала свой пол, остаётся неопровержимым фактом, на который киноделы данного фильма забили большой и жирный болт. Могли бы с таким успехом вообще её мужчиной сделать.
В общем амеры в который раз уже облажались со съёмками фильма, где пытаются показать легенды, культуру и традиции чуждой им страны. Так и хочется сказать: "Не можете cp...ть, не мучайте ж...пy".
_Lipton_True_
_Lipton_True_
4 июн 2020 20:48
-1
Когда фильм выйдет?! Кошмар как жду его, черти перенесли его, а точной даты нет. Одни говорят что уже можно где-то найти посмотреть, другие пишут что его могут снова перенести, хелп, я запуталась.
Bogdan.rudi
Bogdan.rudi
16 мая 2020 23:05
-1
Фильм должен был выйти летом в кино. А здесь бюджет 300 миллионов, спустили в сеть.
evgeniya.serebrova
evgeniya.serebrova
8 мая 2020 22:00
-0
Возможно неправильно судить по обложке (трейлеру), но картина очень красивая: пейзажи, архитектура, наряды. Но еще ключевым аспектом "классности" считаю шикарный выбор главной героини (актрисы). Девушка гармонично смотрится - и молодая, слегка похожая еще и на ребенка, и женственная в образе девушки, и в качестве воина - действительно похожа на мальчика. То есть не режет глаз "ну неужели он в ней не узнал девушку?"
alexander2016
alexander2016
22 мар 2020 14:46
-13
Женщина режиссер, негр среди продюссеров и сюжет... Решили откопать известный мультик, который отлично перепишется и впишется в феминистический тренд. Вероятнее всего очередной фемский высер.
PRO+
sinner0k
sinner0k
2 июн 2020 20:20
-1
Научись сначала писать свое имя - тпц!
Moridin
22 апр 2020 14:49
-2
Не смотри. Смотри лучше руский высер вроде "легенда о коловрате", "Последний богатырь" или еще какое то говно.
Наверх